I. Samadhi Pada (A révületről szóló negyedrész)II. Sadhana Pada (A módszerekről szóló negyedrész)III. Vibhuti Pada (A hatalomról szóló negyedrész)IV. Kaivalya Pada (Az egyedülvalóságról szóló negyedrész) |
Fordította és magyarázatokkal ellátta:
Farkas Attila Márton és Tenigl-Takács László
1. Íme az Igázás tana:
atha yoga-anusanam
2. Az Igázás a tudat rezdüléseinek
lebírása.
yogas citta-vrtti-nirodhah
3. Akkor a Látó igazi mivoltában megmarad.
tada drastuh sva
rupe'vasthanam
4. Máskor a rezdülések alakját veszi
fel.
vrtti-sarupyam itarata
6. a megismerés, a tévedés,
a képzelgés, az elalvás és az emlékezés.
pramana-viparyaya-vikalpa-nidra-smrtayah
8. A tévedés félreértés, ami nem ezeken
a formákon alapul.
viparyayo mithya-jnanam
atad rupa-pratistham
9. Tárgyak híján szavakat, ismereteket
kerget a képzelgés.
sabda-jnananupati
vastu-sunyo vikalpah
10. A nemlét felé irányul az elalvás
rezdülésének támasztéka.
abhava-pratyaya-alambana
vrtti nidra
11. Az emlékezés a már megtapasztalt
megtartása.
anubhuta-visaya-asampramosah
smrtih
12. Gyakorlás és vágytalanság
bírja le őket.
abhyasa-vairagyabhyam
tan nirodhah
13. A gyakorlás: arra törekedni,
hogy állandósuljon a lebírtság állapota.
tatra sthitau yatno'bhyasah
14. Ez azonban csak hosszú idő múlva,
szakadatlan, áldozatos buzgalommal, fokozatosan szilárdul meg.
sa tu dirgha-kala-nairantarya-satkara-asevito
drdha-bhumih sah
15. A vágytalanság uralt összhang,
a látott és hallomásbóli érzékletek nem szomjazása.
drsta-anusravika-visaya-vitrsnasya
vasikara-samjna vairagyam
16. Ennek legfelső foka – felfogván
az Embert – a minőségek iránti szomj megszűnése.
tat param purusa-khyater
buna-vaitrsnyam
17. A ráismerő révületben gondolkodás,
bizonyság, üdvözültség és önmegélés követik egymást.
virtaka-vicara-ananda-asmita-anugamat-samprajnatah
18. A megszűnés elfogadását gyakorolja
a másik, aminek során csak az ösztönök maradnak.
viram-pratyaya-abhyasa-purvah
samskara-seso'nyah
19. A természetbe oldódott testetlenek
lét felé irányulásával szemben.
bhava-pratyayo videha-prakrti-layanam
20. Az előbbit hit, bátorság,
jelenlét, révület és felismerés előzi meg.
sraddha-virya-smrti-samadhi-prajna-purvaka
itaresam
21. A megszállottakhoz áll közel,
tivra-samveganam
asannah
22. de még náluk is különböző, enyhe,
közepes vagy eluralkodott mértéke szerint,
mrdu-madhya-adhimatratvat
tato'pi visesah
23. illetve az Úrnak való odaadás alapján.
isvara-pranidhanad
va
24. A szenves cselekvés termései és
hajlamai által sebzetlen, megkülönböztetett Ember az Úr.
klesa-karma-vipakasayair
aparamrstah purusa-visesa isvarah
26. Ő az elődök mestere is, mert nem
korlátozza az idő.
Purvesam api guruh kalena
anavacchedat
28. Ezt zengetve élhető át Annak értelme.
taj japas tad artha-bhavanam
29. Innen az ember önmagára lel, és
az akadályok is megszűnnek.
tatah pratyak-cetana-adhigamo'py-antaraya-abhavas-ca
30. Betegség, konokság, kételkedés,
hanyagság, restség, féktelenség, szétszórtság, felszínesség és állhatatlanság
a tudatot eltérítő akadályok.
vyadhi-styana-samsaya-pramada-alasya-avirati-bhranti-darsana-alabdha-bhumikatva-anavasthitatvani
citta-viksepas te'ntarayah
31. Szenvedés, rosszkedv, tagok rángása,
sóhajtozás jár azzal, ha eltérített.
duhkha-daurmanasya-angam
ejayatva-svasa-prasvasa viksepa-sahabhuva
32. Ezek elhárítása végett az egyvalóságot
kell gyakorolni.
tat pratisedha-artham
eka-tattva-abhyasa
33. A tudat akkor tisztul le, ha szeretetet,
türelmet, derűt és elnézést gyakorol az örömteli és szenvedésteli, helyesnek
és helytelennek minősített tapasztalások iránt.
maitri-karuna-mudita-upeksanam
suhkha-duhkha-punya-apunya-visayanam bhavanatas citta prasadanam
36. illetve gondtalan, tündökletes működése,
visoka va jyotismati
37. illetve a vágytalanul tapasztaló
tudat,
vita-raga-visayam
va cittam
40. A legparányibbtól a leghatalmasabbig
terjed ennek uralma.
parama-anu-parama-mahattva-anto'sya
vasikarah
41. Az eggyéválás az az állapot,
amikor a megtapasztaláskor rezdületlen tudat annak színét veszi fel, amin
nyugszik, miként a tiszta kristály.
ksina-vrtter abhijatasya-iva
maner grahitr-grahana-grahyesu tat-sth-tad-anjanata samapattih
43. Amikor az emléktisztulásban az önforma
mintegy kiüresedik, és csupán a miértvalóság ragyog: ez a nem töprengő
eggyéválás.
smrti-parisuddhau
sva rupa-sunya-iva-artha-matra-nirbhasa nirvitarka
44. Ez egyben a rejtett tárgyú, bizonyossággal
bíró és bizonyossággal már nem bíró eggyéválás magyarázata
is.
etayaiva savicara
nirvicara ca suksma-visaya vyakhyata
45. A rejtett érzékvilágnak a jeltelen
a vége.
suksma-visayatvam
ca aliinga-paryavasanam
47. A bizonyosság nélküli elmélyedés
gyakorlatában letisztul az önlélek.
nirvicara-vaisaradye'dhyatama-prasadh
48. Itt van a rendet hozó Felismerés.
rtam bhara tatra
prajna
49. Ennek tárgya más, mint a hallott
vagy kikövetkeztetett felismerések, mivelhogy más célt tűzött ki maga elé.
sruta-anumana-prajnabhyam
anya-visaya visesa-arthatvat
50. A belőle születő ösztönzés minden
más ösztönt lenyűgöz.
taj-jah samskaro'nya-samskara-pratibandhi
51. Lebírva ezt is, mindent lebírni.
Ez a magnélküli révület.
tasya api nirodhe
sarva-nirodhan nirbijah samadhih
A jóga tudatállapotainak és a szánkhja
lételméleti
fogalmainak összefüggései:
1. A tettekben való Igázás:
kiégetés, önátlépés és odaadás az Úrnak.
tapah-svadhyaya-isvara-pranidhanani
kriya-yoga
2. Célja a révület átélése és
a szenvek gyengítése.
samadhi-bhavana-artha
klesa-tanu-karana-arthas ca
3. A szenvek: tudatlanság, önösség;
vágy, viszolygás és kapaszkodás.
avidya-asmita-raga-dvesa-abhinivesa
klesah
4. A tudatlanság a többi mezeje,
amelyek szunnyadók, gyengék, gátoltak vagy felgerjedettek.
avidya ksetram
uttaresam prasupta-tanu-vicchina-udaranam
5. A tudatlanság: öröknek, tisztának,
örömtelinek, léleknek fogni fel a mulandót, tisztátalant, szenvedéstelit
és lélektelent.
anitya-asuci-duhkha-anatmasu-nitya-suci-sukha-atma-khyatir
avidya
6. Az önösség: egylényegűnek
vélni a Látó és a látás képességét.
drg-darsana-saktyor
eka atmata iva asmita
7. Örömre hajlás a
vágy.
sukha-anusayi ragah
8. Szenvedésre hajlás a viszolygás.
duhkha-anusayi dvesah
9. Önlényeg hordozza a kapaszkodást,
s így még az őt tudatosítóhoz is hozzátapad.
svarasa-vahi viduso'
pi tatha rudho' bhinivesa
10. A rejtett
szenvek ellentevékenységgel kerülhetők el.
te pratiprasava-heya
suksmah
11. Ha már rezdülésekké váltak, akkor
elmélyedéssel.
dhyana-heyas tad-vrttayah
12. A cselekvés hajlama szenvekből
gyökérzik. Fel kell azt tárni látott és nem látott születésben.
klesa-mulah karma-asayo
drsta-adrsta-janma-vedaniyah
13. Ameddig megvan ez a gyökér, addig
a gyümölcse: születés, élet és élmény.
sati mule tad-vipako
jaty-ayur-bhogah
14. E gyümölcsök hűsítők vagy hevítők,
helyes vagy helytelen okságuk szerint.
te hlada-paritapa-phala
punya-apunya-hetutvat
15. A különbségtevőnek azonban mindez
csak szenvedés, mert a változások, az égető vágy és az ösztönzések mindig
szenvedéssel járnak, valamint a minőségek ellentétes rezdülései miatt.
parinam-tapa-samskara-duhkhair
guna-vrrti-virodhac ca duhkham eva sarvam vivekinah
16. A jövendő szenvedés kerülhető
el.
heyam duhkham anagatam
17. A szenvedés okát kell elkerülni,
a Látó és a látvány összekötözöttségét.
drastr-drsyayoh
samyoga heya-hetuh
18. A látványnak láttatás, tevékenység
és állandóság a jellemzői, lételem és képesség a lényege, célja pedig az
élmény vagy a megváltás.
prakasa-kriya-sthiti-silam
bhuta-indriya-atmakam bhoga-aparvargartham drsyam
19. Megkülönböztetett, meg nem különböztetett,
csak jelekből következtetett és jeltelen a minőségek tartományai.
visesa-avisesa-linga-matra-alingani
guna-parvani
20. Bár a Látó tiszta látás csupán,
helyes irányultsággal meglátható.
drastr drsi-matraha
suddho'pi pratyaya-anupasyah
21. Az ő célja a látvány lényege.
tad-artha eva drsyaya-atma
22. Ha a látvány a célját bevégzett
számára el is tűnik, teljesen mégsem tűnik el, mert fenntartják a többiek.
krtaa-artham
prati nastam apy anastam tad anya-sadharanatva
23. Az összekötözöttség oka az,
hogy a Gazda a birtok erejét önmaga erejével azonosnak fogja fel.
sva-svami-saktyoh
sva-rupa-upalabdhi-hetuh samyogah
24. Ennek oka a tudatlanság.
tasya hetur
avidya
25. Ha ez nincs, nincs az összekötözöttség
sem. Ennek elhagyása a Látó egyedülvalósága.
tad-abhavat
samyoga-abhavo hanam tad-drseh kaivalyam
26. Az elhagyás eszköze: folytonosan
meggyőződni a különbségről.
viveka-khyatir
aviplava hanopayah
27. Ez hét szinten át a legmagasabb
Felismeréshez vezet.
tasya saptadha
pranta-bhumih prajna
1. Elkülönülés a lételemektől, vagyis az objektív világ hitének eltűnése.
2. Függetlenedés a képességektől, vagyis a külső világ szomjazásának kihunyása.
3. Az érzékterületek leválása, vagyis a képzeletműködéssel való azonosulás megszűnése.
4. Az ész megkülönbözetése, vagyis nem azonosulás a gondolatokkal.
5. Elkülönülés az énképzettől, vagyis az énség, a személyiség kioltása.
6. Az Eszmélet és az Ember megkülönböztetése. Ezen a szinten a Szemlélő már nem “tud” önmagáról.
7. A Természet és az Ember végső megkülönböztetése,
a Látó egyedül-valósága.
28. Ha állandósulnak az Igázás tagjai,
akkor a tisztátalanság eltűnik, és a megkülönböztetésig sugárzik a felismerés.
yoga-anga-anusthanad
asuddhi-ksaye jnana-diptir a viveka-kyateh
29. A nyolc tag: magatartás, erény,
ülésmód, lélekzetvezetés, visszavonultság, figyelem, elmélyedés, és révület.
yama-niyama-asana-pranayama-pratyahara-dharana-dhyana-samadhyo
stav-angani
30. A magatartás: ártatlanság,
igazság, igénytelenség, tanítványság, nincstelenség.
ahimsa-satya-asteya-brahmacarya-aparigraha
yamah
31. Ennek érvénye nagy fogadalomként
mindenkire kiterjed, származástól, helytől, időtől és alkalomtól függetlenül.
jati-desa-kala-samaya-anavacchinnah
sarva-bhauma mahavratam
33. Ártalmas
gondolat esetén az ellentétét kell átélni annak.
vitarka-badhane
pratipaksa-bhavanam
34. Az olyasféle gondolatoknak mint
az ártás, mindig sóvárgás, düh vagy elvakultság az előzménye. Legyenek
bár gyengék, közepes mértékűek vagy eluralkodottak, mindig végnélküli szenvedés
és nem értés lesz a gyümölcsük, függetlenül attól, hogy tetté válnak-e,
másokat buzdítunk-e rájuk, vagy csak helyeseljük őket. Ezért kell átélni
ellentétüket.
vitarka himsa-adayah krta-karita-anumodita lobha-krodha-moha-purvaka
mrdu-madhya-adhimatra duhkha-ajnana-ananta-phala iti pratipaksa-bhavanam
35. Az ártatlanságon alapulók
környezetében megszűnik az ellenségeskedés.
ahimsa-pratistayam
tat-samnidhau vira-tyagah
36. Az igazságon alapulóknak
a tettek gyümölcse felkínálkozik.
satya-pratisthyam
kriya-phala-asrayatvam
37. Az igénytelenségen alapulók
minden értéket elérnek.
asteya-pratisthyam
sarva-ratna-upasthanam
38. A tanítványságon alapulók
bátorságot nyernek.
brahmacarya-pratisthayam
virya-labhah
39. A nincstelenségben szilárdak
ráeszmélnek arra, hogy mit is ér a születés.
aparigraha-sthairye
janma-kathamta sambodhah
40. A tisztaságból
következik az öntag szemérme, és a másokkal való nem közösködés.
saucat sva-anga-jugupsa
parair asamsargah
41. Valamint a szellemi tisztaság, a
jóindulat, az egyhegyűség, az érzékek feletti uralom és az önmagára látás
képessége.
sattva-suddhi-saumanasya-eka-agrya-indriya-jaya-atma-darsana-yogyatvani
ca
42. Az elégedettségből a legfőbb
boldogság elnyerése.
samtosad anuttamah
sukha-labhah
43. A kiégetésből – a tisztátalanság
eltűnése miatt – a testi és képességbeli beteljesedés.
kaya-indriya-siddhir
asuddhi-ksayat tapasah
44. Az önátlépésből a kívánt
istenséggel való kapcsolat.
svadhyayad ista-devata-samprayogah
45. Az Úr iránti odaadásból a
révület beteljesedése.
samadhi-siddhir
isvara-pranidhanat
“kifelé” ható eredmény | magatartás | szenv | erény | “befelé” ható eredmény |
bizalom | ártatlanság | viszolygás | tisztaság | szellemivé tisztulás |
elfogadás | igazság | önösség | elégedettség | kiegyensúlyozottság |
felértékelődés | igénytelenség | vágy | kiégetés | testi képességek tökéletessége |
félelem-nélküliség | tanítványság | kapaszkodás | önátlépés | az eszménykép elérése |
a világi születés megismerése | nincstelenség | tudatlanság | odaadás az Úrnak | lelki beteljesedés |
46. Az ülésmód szilárd és örömteli.
sthira-sukham asanam
47. Az erőlködés fellazításából és a
végtelen eggyéválásból fakad.
prayatna-saithiya-ananta-samapattibhyam
48. Ettől fogva nem zavarnak többé a
kettősségek.
tato dvandva-anabhighatah
49. Ha ez megvalósul, akkor következik
a lélekzetvezetés, a sóhajtozás menetének visszafogása.
tasmin sati svasa-prasvasayor
gati-viccedah pranayamah
50. A lélekzetvezetés hosszantartó és
finom. Rezdülése kifelé és befelé fordul, illetve megállított. Helye, tartama
és gyakorisága alapján határolható be.
baha-abhyantara-stambha-vrttir
desa-kala-samkhyabhih paridrsto dirgha-suksmah
51. A negyedik rámutat a
külső és belső érzékvilág kapcsolatára.
bahya-abhyantara-visaya-aksepi
caturthah
52. Ettől fogva eltűnik a fény takarója,
tath ksiyate prakasa-avaranam
53. és az ész képessé válik a figyelemre.
dharanasu ca yogyatamanasah
54. A visszavonultság az az állapot,
amelyben a képességek nem kötődnek önnön tárgyaikhoz, hanem a tudat önformájához
hasonulnak.
sva-visaya-asamprayoge
cittasya sva-rupa-anukara iva indriyanam pratyaharah
55. Ebből valósul meg a képességek fölötti
tökéletes uralom.
tath parama vasyata
indriyanam
1. A figyelem a tudat helyhez kötése.
desa-bandhas cittasya
dharana
2. Az elmélyedés az, ahol a tudat azonosul
önmaga tárgyával.
tatra pratyaya-eka-tanata
dhyanam
3. A révület az, amikor a tudat önformája
kiüresedik, és csupán a miértvalóság ragyog.
tad eva-artha-matra-nirbhasam
svarupa-sunyam iva samadhih
4. Az összpontosulás az előbbi három
együttese.
trayam ekatra samyamah
5. Felviláglik a felismerés, ha ez győzelemre
jut.
tad-jayat prajna
alokah
6. Ám csak fokozatosan valósítható meg.
tasya
bhumisu viniyogah
7. Ez a három tag belsőbb az előbbieknél,
trayam-antar-angam
purvebhyah
8. a magnélküli révülethez képest azonban
külső tagok csupán.
tad
api bahir-angam nirbijasya
9. A lebírtságba váltás az az állapot,
amelyben a mozdulás ösztönzései háttérbe szorulnak, a lebírás ösztönzései
pedig előtérbe lépnek. A tudat ekkor a lebírás pillanatát próbálja megragadni.
vyutthana-nirodha-samskarayor
abhibhava-pradurbhavau nirodha-ksana-citta-anvayo nirodha-parinamah
10. Ha ez ösztönössé válik – elcsendesült
áramlás.
tasya
prasanta vahita samskarat
11. A révületbe váltás az az állapot,
amelyben a tudat bármiért valósága eltűnik, és felbukkan az egyhegyűség.
sarva-arthata-ekagratayoh ksaya-udayau
cittasya samadhi-parinamah
12. Az egyhegyűségbe váltás az,
ha a lebírás küzdelme elcsitult, a révület folyamata állandósult, s e kétféle
irányulás kiegyenlített.
tatah punah santa-uditau tulya-pratyayau cittasya-ekagrata-parinamah
13. Ez érteti meg a lételemek és a képességek
síkján végbemenő, törvényt követő,
ismérves és alaponálló változásokat is.
etena bhuta-indiyesu dharma-lasana-avastha-parinama
vya khyatah
14. A törvényt követő
változások az elnyugvás, a felbukkanás és a lappangás rendjét követik.
santa-udita-avyapadesya-dharma-anupati-dharmi
15. Ha más lenne a sorrend, más lenne a változás.
krama-anyatvam parinama-anyatve hetuh
16. A háromféle változásra összpontosulva megismerhető
a múlt és a jövő.
parinama-traya-samyamad atita-anagata-jnanam
17. Zavar van abból, hogy a szavak, jelentések és irányultságok
egybemosódnak. Szétválasztásukra összpontosulva minden
lény kiáltása megismerhető.
sabda-artha-pratyayanam itara-itara adhyasat
samskaras tat pravibhaga-samyamat sarva-bhuta-ruta-jnanam
18. Az ösztönzéseket nyilvánvalóvá téve megismerhető
az előző születés.
samskara-saksat karanat purva-jati-jnanam
19. Irányultságait megjelenítve megismerhető
a másik tudat.
pratyasya para-citta-jnanam
20. Ám támasztéka nem, mert nem az volt az összpontosítás tárgya.
na ca tat salambanam tasya avisayi bhutatvat
21. A testi formára összpontosulva, ha annak megragadtató ereje
megállított, elérhető az elrejtezettség, mivel
ekkor a látáshoz nem kötődik a láttatás.
kaya-rupasamyamat
tad grahya-sakti-stambhe caksuh prakasa-asamyoge antardhanam
22. Ezzel elmondtuk a hallás és a többi érzékelés síkján való elrejtezettséget
is.
etena sthabdady antardhanam uktam
23. Meglépett vagy meg nem lépett
a tett. Erre összpontosulva – illetve az előjelekből – megismerhető
a végzet.
sopakramam nirupakramam cha karma tat-sanyamad
aparanta-jnanam arishtebhyo va
24. A szeretetre és a többire összpontosulva
erők nyerhetők.
maitry-adishu balani
25. Az erőkre összpontosulva az elefánt
és hasonlók ereje.
baleshu hasti-baladini
26. A megjelenés megvilágítására
helyződve
megismerhető a rejtett, a közvetett
és a távoli.
pravritty-aloka-nyasat sukshma-vyavahita-viprakrishta-jnanam
27. A Napra összpontosulva megismerhető
az eleven világ.
bhavana-jnanam surye sanyamat
28. A Holdra összpontosulva megismerhető
a csillagzatok rendje.
chandre tara-vyuha-jnanam
29. A Sarkcsillagra összpontosulva megismerhető
a csillagok járása.
dhruve tad-gati-jnanam
30. A köldök körzetében összpontosulva megismerhető
a testiség rendje.
nabhi-chakre kaya-vyuha-jnanam
31. A torok-kútban: az éhség és szomjúság
megszűnése.
kantha-kupe kshut-pipasa-nivrittih
32. A teknőc-érben:
megszilárdulás.
kurma-nadyam sthairyam
33. A fejcsúcs tündöklésében: a beteljesedett látás.
murdha-jyotishi siddha-darshanam
34. Mindez elérhető közvetlen szembesülés
által is.
pratibhad va sarvam
35. A szívben maga a tudat válik megérthetővé.
hridaye chitta-sanvit
36. Másértvalóságból lesz az élmény. Ez olyan irányultság, amely
a Világost és az Embert összekeveri, holott
azok végképp különbözők. Az önmagáért-valóságra összpontosulva megismerhető
az Ember.
sattva-purushayor atyantasankirnayoh pratyayavishesho
bhogah pararthat svartha-sanyamat purusha-jnanam
37. Onnantól a közvetlen szembesülésből
fakadó hallás, érzés, látás, ízlelés és szaglás jut győzelemre.
tatah pratibha-shravana-vedanadarshasvada-vartta
jayante
38. Ezek rossz tünetek a révületben, a mozduláshoz képest azonban
beteljesedést jelentenek.
te samadhav upasarga vkyutthane siddhayah
39. Kóborlásának megtapasztalása
és az őt megkötő okok fellazítása teszi lehetővé a tudat más
testbe lépését.
bandha-karana-shaithilyat prachara-sanvedanach
cha chittasya para-shariraveshah
40. A fellélekzés feletti uralom után nem rekeszt meg
víz, mocsár, tövisbozót és hasonlók, továbbá megvalósul a felemelkedés.
udana-jayaj jala-panka-kantakadishvasanga utkrantisth
cha
41. Az összelélekzés feletti uralom után: fellobogás.
samana-jayaj jvalanam
42. A hallás és az űr kapcsolatára
összpontosulva isteni hallás
érhető el.
shrotrakashayoh
sanbandha-sanyamad divyam shrotram
43. A testbéliség és az űr kapcsolatára
összpontosulva, és tollpihekönnyű eggyéválásból: az űr átjárása.
kayakashayoh sanbandha-sanyamat laghu-tula-samapattesth
chakashagamanam
44. A nagy testetlenség az
az állapot, amelyben külső hatásra nem képződik többé rezdülés. Itt tűnik
el a fény takarója.
bahir akalpita vrittir maha-videha tatah prakashavarana-kshayah
45. Arra összpontosulva, hogy az
önformájában durva valójában a rejtettből fakad, elérhető a lételemek
feletti győzelem.
sthula-svarupa-sukshmanvayarthavattva-sanyamad
bhuta-jayah
46. Ebből következik a parányivá
válás és a többi képességek, a test jelességei, valamint az,
hogy nem sújtanak többé a létesülés törvényei.
tato 'nimadi-pradurbhavah kaya-sanpat tad-dharmanabhighatash
cha
47. Formai kecsesség, erő és gyémántkeménység
a test jelességei.
rupa-lavanya-bala-vajra-sanhananatvani
kaya-sanpat
48. Arra összpontosulva, hogy az
érzékelés önformájában valójában az önösségből fakad, elérhető a képességek
feletti győzelem.
grahana-svarupasmitanvayarthavattva-sanyamad
indriya-jayah
49. Ebből következik az ész
gyorsasága, a szervektől független
létezés és az Ősanyag feletti
győzelem.
tato manojavitam vikarana-bhavah pradhana-jayash
cha
50. Csak az áll az egész lét felett, és az éri el a mindentudást,
aki arra is rálát, hogy más a Világos, és más az Ember.
sattva-purushanyata-khyati-matrasya sarvabhavadhishthatritvam
sarvajnatritvam cha
51. Aki még ebben is vágytalan, az Egyedülvaló, mert a rossznak írmagját
is eltünteti.
tad-vairagyad api dosha-bija-kshaye kaivalyam
52. Ha tisztségbe hívják, nem ragaszkodik, és nem bízza el magát,
hiszen nem-vágyottal foglalatoskodik.
sthany-upanimantrane sangha-smayakaranam punar
anishta-prasangat
53. A pillanatokra és azok sorrendjére összpontosulva megvalósul
a különbségtevésből születő Felismerés.
kshana-tat-kramayoh sanyamad vivekajam jnanam
54. Azután szembetűnik a keletkezés,
jelleg és hely szerint meg nem különböztetett, hasonló jelenségek
mássága is.
jati-lakshana-deshair anyatanavachchedat tulyayos
tatah pratipattih
55. A különbségtevésből születő Felismerés
megváltó, közvetlen az egész érzékvilágot felöleli, minden körülményeivel
együtt.
tarakam sarva-vishayam
sarvatha-vishayam akramam cheti vivekajam jnanam
56. Az Egyedülvalóság az az állapot, amelyben egyaránt
megtisztul a Világos és az Ember.
sattva-purushayoh shuddhi-samye kaivalyam
1. A beteljesedést születés, növényi szer, ige, kiégetés és
révület szüli.
janmaushadhi-mantra-tapah-samadhijah siddhayah
2. Másik létállapotba születés a Természet
betöltöttségéből következik.
jaty-antara-parinamah prakrity-apurat
3. A kiváltó nem az igazi ok, bár a
Természet gátjait átszakítja, miként a földműves.
nimittam
aprayojakam prakritinam varanabhedas tu tatah kshetrikavat
4. Egyedül az önösség alakítja ki a formáló tudatállapotokat.
nirmana-chittany asmita-matrat
5. A sokféle működésben egy tudat az
oka a többinek.
pravritti-bhede
prayojakam chittam ekam anekesham
6. Ezek közül az elmélyedésből születő
tudat nem hajlamosít.
tatra dhyanajam
anashayam
7. Az Igázó tettei nem feketék és nem fehérek, míg másoknál háromfélék.
karmashuklakrishnam yoginas trividham itaresham
8. A háromféle tettekből csak a
termések minőségének megfelelő benyomások nyilvánulnak meg.
tatas tad-vipakanugunanam
evabhivyaktir vasananam
9. Bár a tettek és benyomások között
keletkezési helyüket és időpontjukat tekintve látszólag nincsen összefüggés,
mégis összetartoznak, mert egylényegű az ösztönzés és az emlékezés.
jati-desha-kala-vyavahitanam
apy anantaryam smriti-sanskarayor ekarupatvat
10. És ezek kezdet nélküliek, mert a sóvárgás örök.
tasam anaditvam chashisho nityatvat
11. Az ok és a gyümölcs, a hajlam
és annak támasztéka összetartoznak. Ezért ha ezek megszűnnek, megszűnnek
az ösztönzések is.
hetu-phalashrayalambanaih
sangrihitatvad esham abhave tad-abhavah
12. A múlt és a jövő magából adódik,
mivel a dolgok útja megtörik.
atitanagatam
svarupato 'sty adhva-bhedad dharmanam
13. A dolgok lényegük szerint megnyilvánult
vagy rejlő minőségűek.
te vyakta-sukshmah gunatmanah
14. A dolgok önazonossága a változások egyazonosságából következik.
parinamaikatvad vastu-tattvam
15. Ha egy dolog változatlan, a tudatállapotok
különbözősége szerint különböztetődik meg tapasztalása.
vastu-samye
chitta-bhedat tayor vibhaktah panthah
16. Ha egy dolog nem egy tudat függvénye, hogyan lehetne megismert?
na chaika-chitta-tantram vastu tad-apramanakam
tada kim syat
17. Tekintve, hogy a dolog beárnyékolja a tudatot, az egyszerre lesz
megismert és meg nem ismert.
tad-uparagapekshitvach chittasya vastu jnatajnatam
18. A tudat rezdülései mindig ismertek
gazdája előtt, mert az Ember nem változik.
sada jnatasth chitta-vrittayas tat-prabhoh purushasyaparinamitvat
19. Saját ragyogása nincsen, mert maga is látvány.
na tat svabhasam drishyatvat
20. És egy pillanatban nem határozható meg kétféleként.
eka-samaye chobhayanavadharanam
21. Másik tudatba látva egymásba ragadnának az eszmélések, és
összezavarodna az emlékezés.
chittantara-drishye buddhi-buddher atiprasangah
smriti-sanskarah cha
22. Az öneszmélet akkor tudatosul, ha az öntudat nem lép ki, és magára
ölti annak alakját.
chiter apratisankramayas tad-akarapattau svabuddhi-sanvedanam
23. A Látó és a látvány által színezett tudat mindenért-való.
drashtri-drishyoparaktam chittam sarvartham
24. Mivel számtalan benyomás tarkítja,
a tudat is másért-való, mert szervezetten működik.
tad asankhyeya-vasanabhish
chitram api parartham sanhatya-karitvat
25. A megkülönböztetőn látóból eltűnik
az önlét átélése.
vishesha-darshina
atma-bhava-bhavana-vinivrittih
26. Akkor valósul meg a megkülönböztetés síkjáról hegyként kimagasló
Egyedülvaló tudat.
tada hi viveka-nimnam kaivalya-pragbharam chittam
27. Az ennek résein belépő másféle
irányultságok az ösztönökből fakadnak.
tach-chidreshu
pratyayantarani sanskarebhyah
28. Elhagyásuk módját már elmondtuk a szenvekkel kapcsolatban.
hanam esham kleshavad uktam
29. Ki még az Elszámoláskor sem haszonleső,
az a mindent felölelő, megkülönböztető látásmóddal eléri a “Törvény
felhő” révületet.
prasankhyane 'py akusidasya sarvatha viveka-khyater
dharma-meghah samadhih
30. Innentől szűnnek meg a szenvek és
a cselekvések.
tatah klesha-karma-nivrittih
31. Akkor a végtelen megismerés
minden elfedő szenny fölé emelkedik, és csekély az, ami még megismerésre
vár.
tada sarvavarana-malapetasya
jnanasyanantyaj jneyam alpam
32. Ekkor a minőségek váltakozásának
sorozata célját beteljesíti, és véget ér.
tatah kritarthanam parinama-krama-samaptir gunanam
33. És a pillanatokkal szemben a változások végpontjáról a sorrend
értelme megragadható.
kshana-pratiyogi parinamaparanta-nirgrahyah kramah
34. Amikor a minőségek céljuktól,
az Embertől fosztatván visszahúzódnak, az az Egyedülvalóság,
vagyis az öntudat erejének önmagán alapulása.
purushartha-shunyanam gunanam pratiprasavah kaivalyam
svarupa-pratishtha va chiti-shakter iti